Voordelen en nadelen: bloggen in 2 talen

Toen ik in juli 2014 begon met mijn blog had ik geen idee hoe en wat ik wilde doen maar één ding was mij absoluut duidelijk: ik zou in het Engels gaan schrijven. Het was een enorme uitdaging, soms heel erg leuk maar vaak ook onwijs frustrerend. Probeer maar eens het begrip ‘Sinterklaas’ in een andere taal te beschrijven, voor het woord ‘fijn’ heb ik nog geen passend Engels equivalent gevonden (‘nice’ brengt voor mij niet hetzelfde gevoel over) en ‘cozy’ is ook niet hetzelfde als ‘gezellig’. Dat zijn een paar van mijn dagelijkse frustraties maar bloggen in een andere taal heeft mij ook fijne dingen gebracht. Aan sommige van deze puntjes had ik al die maanden geleden absoluut niet gedacht dus mocht jij ook een anderstalige blog willen beginnen - neem dit eens door! Het is een belangrijkere keuze dan je in eerste instantie zou denken.


De minpunten 
Zoals ik zei: je kunt iedere zin wel zo exact mogelijk vertalen, maar hetzelfde gevoel breng je zelden over. Mijn schrijf-Engels is goed maar soms heb ik het gevoel me toch beter te kunnen uiten in het Nederlands: vaak gaat het net even sneller en natuurlijker. 

Het maken van grammaticaal correcte zinnen is één ding, het laten werken en interessant maken van die zinnen is een ander. Uitdrukkingen en woordspelingen zijn niet letterlijk te vertalen en soms is het gemakkelijker om een ‘droge’ tekst te schrijven dan om je moeite te nemen om een interessante, vaak lastigere tekst te schrijven. 

Familie en vrienden vroegen mij vaak waarom ik nu in het Engels blogde - en omdat ik af en toe een artikeltje op Teske’s site mag publiceren heb ik ook een groter Nederlands publiek. Ik kan me voorstellen dat het irritant is om een Engelstalige blog te lezen terwijl je Nederlands bent je je weet dat de schrijver dat ook is. (dat is de reden waarom lemontierres.nl nu bestaat, maar daar schrijf ik snel een andere post over). 

Ik weet nooit welke taal ik nu moet spreken op sociale netwerken. Nu ben ik niet actief op Twitter of Facebook maar op Instagram zou ik soms graag eens een lekker Hollandse caption willen toevoegen. 
Het maken van YouTube filmpjes trekt mij al een hele tijd maar ik doe dit maar niet omdat ik niet weet welke taal ik zou moeten spreken! Mijn schrijf-Engels is best oké maar Engels pratende Nederlandse YouTubers vind ik vaak een beetje ongemakkelijk om te volgen, of zo. Ik weet het niet. 

Het is op ‘business-gebied’ soms ook wel lastig om als Nederlandse een Engelstalige blog te hebben: ik word af en toe voor evenementen in Londen uitgenodigd omdat men aanneemt dat ik in het Verenigd Koninkrijk woon. Voor evenementen in Amsterdam word ik dan niet zo snel uitgenodigd, omdat het vrij weinig zin heeft om mensen van over de hele wereld te vertellen over winkels of merken in Nederland. Soms vind ik dat wel een beetje jammer. 

De pluspunten (die zijn er ook - in overvloed!) 
Ik bereik een groter publiek. Bijna iedereen kan Engels lezen terwijl in vergelijking maar weinig mensen Nederlands begrijpen. Het gaat me niet echt om de getalletjes maar het is toch leuk om te weten dat allerlei verschillende soorten mensen je teksten lezen, foto’s bekijken en soms ook zelfs leuk vinden. 

Ik ben continu bezig met het uitbreiden van mijn Engelse vocabulaire. Dit doe ik omdat ik Engels een toffe taal vind maar eigenlijk nog meer omdat ik gewoon goede Engelse teksten wil kunnen schrijven. Ik lees (bijna) alleen maar Engelse boeken en ik weet niet of ik deze soms best wel vermoeiende hobby zou volhouden zonder mijn Engelstalige blog. 

Door mijn blog heb ik contact met toffe mensen van over de hele wereld. Ik lees iedere reactie die achter wordt gelaten en vaak zijn het van zo’n ‘leuke blog, lees ook mijn site, liefs!’-reacties, maar soms, heel soms, zit er een echt bijzondere tussen. 

Ik heb veel online vrienden gemaakt. Met sommigen heb ik een paar e-mails uitgewisseld en dat was prima, maar met een enkeling (hoi Isa en Stephanie Eva!) heb ik regelmatig contact. En dat vind ik superleuk! Nederlandse ‘blogvrienden’ heb ik ook en het is gemakkelijker om met hen af te spreken, maar ik wilde altijd al penvrienden hebben en door mijn blog heb ik die eindelijk. 

---

Als ik deze post zo terug lees lijkt het alsof er meer minpunten zijn dan pluspunten - maar zo voelt het voor mij absoluut niet. Soms baal ik wel even, hoor - als ik weer moeite heb met het laten ‘werken’ van een blogpost, als het vertalen weer een eeuwigheid duurt - maar dan denk ik aan de fijne dingen en realiseer ik me dat het mij dubbel en dwars waard is.

liefs, sjoukje

4 opmerkingen

  1. Ja, je moet echt beginnnen met Youtube! En dan echt in het Nederlands. Dat is makkelijker, zul je ook sneller een video maken en je zult zien dat je ook een heel groot publiek kunt hebben!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. YouTube is een goed idee! Wat ik nu lees zijn de redenen waarom ik het zelf dus op een Nederlandse blog heb gehouden. Ik houd van Nederlandse uitdrukkingen en kan beter een gevoel overbrengen. Maar je hebt een geweldige blog en je doet het beiden super! Wees trots op jezelf :)

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Ik herken de struggles zo erg! Eigenlijk maakt het mij niet uit in welke taal je schrijft, ik vind het allebei geweldig om te lezen! En dat is trouwens ook het leuke van foto's: Die spreken alle talen :)

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ik herken de struggles zo erg! Eigenlijk maakt het mij niet uit in welke taal je schrijft, ik vind het allebei geweldig om te lezen! En dat is trouwens ook het leuke van foto's: Die spreken alle talen :)

    BeantwoordenVerwijderen